VIRGILE.- Enéide, VI, vv. 1-41.

Vocabulaire:
1. For, fatus sum, fari: parler, dire
lacrimo, avi, atum, are: pleurer, verser des larmes
immito, misi, missum, ere: envoyer vers, laisser aller librement, lâcher
habena, ae f: rênes, courroie, bride
classis, is f: division, classe, armée, flotte
2. Allabor, lapsus sum, labi: se glisser vers, arriver
ora, ae f: bord, rive
Euboicus, a, um: de l’Eubée, Eubéen
Cumae, arum f: Cumes (ville de Campanie)
3. Obverto, i, sum, ere: tourner vers + dat
prora, ae f: proue
pelagus, i n: haute mer, mer
dens, entis m: dent
tenax, acis: qui tient fortement
4. Fundo, avi, atum, are: asseoir solidement, affermir sur une base
ancora, ae f: ancre
litus, oris n: rivage
curvus, a, um: courbé, recourbé
5. Puppis, is f: poupe
emico, ui, atum, are: s’élancer hors, jaillir
praetexo, texui, textum, ere: border
manus, us f: main, troupe
6. Hesperius, a, um: de l’Hespérie
semen, inis n: semence, germe
7. Abstrusus, a, um: caché
vena, ae f: veine
silex, icis m: silex, caillou
densus, a, um: épais, serré, pressé
8. Tectum, i n: toit, abri
rapio, rapui, raptum, ere: prendre rapidement, prendre violemment
9. At: mais, pendant ce temps
arx, arcis f: hauteur, sommet, citadelle
10. Praesideo, sedi, ere: veiller sur, protéger
horrendus, a, um: effroyable, redoutable
procul adv.: au loin, dans un endroit lointain
secretum, i n: lieu écarté, retraite, demeure
Sibylla, ae f: Sibylle
11. Antrum, i n: grotte, caverne
immanis, e: monstrueux, immense
12. Inspiro, avi, atum, are: souffler dans, communiquer
vates, is m: devin, prophète
aperio, perui, pertum, ire: ouvrir, découvrir
13. Subeo, ii, itum, ire: s’approcher en montant, pénétrer
lucus, i m: bois sacré
Trivia, ae f: surnom de Diane (déesse des carrefours)
14. Minoius, a, um: de Minos
regnum, i n: souveraineté, royaume
15. Audeo, ausus sum, audere: oser
credo, credidi, creditum, ere: confier, croire
praepes, etis adj.: qui vole rapidement, rapide, favorable
penna, ae f: penne, plume, aile
16. Insuetus, a, um: inusité, inaccoutumé
Arctus, i f: l’Ourse
gelidus, a, um: gelé, glacé
eno, are, avi, atum: se sauver à la nage, aborder, s’échapper
17. Adsisto, stiti, sistere: se placer auprès, s’arrêter auprès
super: au-dessus
19. Remigium, ii n: rame
ala, ae f: aile
pono, posui, positum, ere: poser, établir
20. Foris, is f: porte
letum, i n: la mort
Androgeos, o: Androgée, fils de Minos
pendo, pependi, pensum, ere: peser, payer, acquitter
poena, ae f: peine
21. Quotannis adv.: tous les ans
jubeo, jussi, jussum, ere: ordonner, assigner
septeni, ae, a: distributif de septem: chacun sept
22. Sors, sortis f: sort
23. Tellus, uris f: terre
Gnossius, a, um: de Gnosse (ville de Crète)
elatus, a, um: élévé
contra adv.: en face, vis-à-vis
24. Suppostus, a, um: de suppono: mettre dessous, mettre à la place
furtum, i n: larcin, vol, ruse, tromperie
25. Pasiphae, es f: Pasiphaé
proles, is f: race, lignée, descendance
biformis, e: à deux formes
26. Venus, eris f: passion amoureuse
nefandus, a, um: abominable
insum, infui, inesse: être dans ou sur, être contenu
27. Labor, oris m: peine, travail
domus, us f: maison, demaure
error, oris m: action d’errer çà et là, détour, circuit
inextricabilis, e: inextricable
28. Miseror, atus sum, ari: avoir pitié de, plaindre
29. Resolvo, solvi, solutum, ere: dénouer, délier, débrouiller
dolus, i m: ruse, artifice
ambages, is f: détour, sinuosité
30. Caecus, a, um: aveugle
rego, rexi, rectum, ere: diriger, guider
filum, i n: fil
vestigium, ii n: traces, empreinte, pas
31. Opus, eris n: ouvrage
casus, us m: chute, malheur
33. Cado, cecidi, casum, ere: tomber, choir
quin: cependant
protinus adv.: de suite, sans interruption
34. Perlego, egi, ectum, ere: parcourir des yeux
35. Adsum, adfui, adesse: être là, se présenter
una adv.: en même temps, du même coup, à la fois
36. Deiphobe, es f: Deiphobé, fille de Glaucus
37. Posco, poposci, ere: demander
spectaculum, i n: spectacle
38. Grex, gis m: troupeau
intactus, a, um: intact du joug
macto, avi, atum, are: honorer, immoler, sacrifier
juvencus, i m: jeune taureau
39. Praesto, stiti, statum, are: impers: il vaut mieux
totidem: tout autant de (dem. indécl. pl)
bidens, tis: qui a deux dents, brebis de deux ans
40. Moror, atus sum, ari: retarder, suspendre
affor, fari, fatus sum: parler à
41. Jussum, i n: comandement
Teucri, orum mpl: les Troyens

retour