Desiderius ERASMUS, Colloquia, Abbatis et eruditae

Vocabulaire:
[1]. abbas, atis m: abbé
erudio, ire, ivi ou ii, itum: enseigner, instruire
heic = hic, adv. de lieu
supellex, lectilis f: ustensible, mobilier, meuble
elegans, antis: élégant
parum adv.: trop peu, pas assez
quam ob rem ou quamobrem: pourquoi ?
natu abl. de l'inusité natus, us m: par la naissance, par l'âge
aulicus, a, um: de la Cour
aedes, ium fpl: maison, demeure
heroïna, ae f: héroïne, fille d'un dieu, femme illustre, grande dame
doceo, ere, cui, ctum: enseigner
sapientia, ae f: sagesse
decet, ere, decuit: convenir, être convenable (sujet n. de ch., comp. n. de pers. à l'acc.)
delecto, are, avi, atum: charmer
otium, ii n: loisir
licet, ere, licuit: être permis
sapio, ere, ii: avoir du goût, de l'intelligence, savoir
suaviter adv.: agréablement
conecto = connecto, ere, nexui, nexum: attacher ensemble, associer
muliebris, e: de femme, féminin
opinor, ari, atus sum: avoir telle opinion
opinor: je crois, si je ne me trompe
qui adv.: comment ? (anc. abl. de quis)
imo adv.= immo: non au contraire, bien au contraire
probo, are, avi, atum: louer, approuver
arbitror, ari, atus sum: estimer
suavitas, atis f: douceur, agrément
proficiscor, i, profectus sum: partir, venir de
extrarius, a, um: extérieur
subtilis, e: subtil
crassus, a, um: épais, grossier, stupide
metior, iri, mensus sum: mesurer, estimer, juger
somnus, i m: sommeil
convivium, ii n: festin
honor = honos, oris n: honneur
addo, ere, addidi, additum: ajouter
opes, um fpl: les richesses, la fortune
valeo, ere, ui, itum: se porter bien
vale: porte-toi bien, adieu
venor, ari, atus sum: chasser
poto, are, avi, atum: boire
alea, ae f: dé, jeu de dés, hasard
quaero, ere, sivi, situm: rechercher, demander
frequens, entis: assidu
monachus, i m: moine
morigerus, a, um: docile, soumis
responso, are, avi, atum: répondre, répliquer, tenir tête
decretum, i n: décret
decretalis, e: de décret
Decretales (epistulae): les Décrétales (recueil de décisions papales)
responsator, oris: qui répond
vito, are, avi, atum: éviter, se garder de
operam dare: mettre ses soins à (+ ut)
vaco, are, avi, atum: être libre, avoir des loisirs
vacat impers.: le temps ne manque pas, il est loisible
obsto, are, stiti: faire obstacle
prolixus, a, um: allongé, long
preces, um fpl: prières
venatus, us m: chasse
cultus, us m: action de cultiver, genre de vie
aula, ae f: Cour
potior, ius, gén. oris comp. de potis: meilleur, préférable
usus, us m: usage
verto, ere, ti, sum: tourner, changer, transformer
porcus, i m: porc
nequaquam adv.: pas du tout, nullement
refert, ferre, tulit impers.: il importe (+ gén. de prix, + possessif à l’ablatif féminin [re ss-ent.] à la place du pronom personnel complément)
censeo, ere, sui, sum: estimer, juger
[2]. sus, suis m: porc, pourceau
sophistria, ae f: femme sophiste
quispiam, quaepiam, quodpiam: quelqu'un, quelque
argutor, ari: jacasser, bavarder
displiceo, ere, cui, citum: déplaire
fusus, i m: fuseau
colus, us f: quenouille
reperio, ire, reperi, repertum: trouver
cubiculum, i n: chambre à coucher, ici: cellule
prospicio, ere, spexi, spectum: regarder au loin, veiller à, pourvoir à (+ dat.)
quapropter adv.: pourquoi ?
caussa = causa, ae f: cause
tueor, eri, tuitus sum: protéger
nugax, acis: badin, folâtre, futile
aperte adv.: ouvertement, clairement
tutus, a, um: protégé, en sûreté, à l'abri de (ab + abl.)
sacerdos, otis m: prêtre
opera mea, tua...: par mes soins, tes soins...
quandoquidem conj.: puisque
sedulo adv.: franchement, avec zèle, soigneusement
vulgus, i n: le commun des hommes, la foule
cito, are, avi, atum: citer, appeler, convoquer
auctor, oris m: garant, répondant
consuetudo, inis f: habitude, coutume
magistra, ae f: qui enseigne
adsuesco, ere, evi, etum: s'habituer, s'accoutumer
decorus, a, um: qui convient
confabulor, ari, atus sum: converser, s'entretenir
facundus, a, um: éloquent, disert
fidus, a, um: fidèle, sûr
consultor, oris m: conseiller
adimo, ere, emi, emptum: enlever
cerebrum, i n: cervelle, cerveau
alioqui adv.: sous d'autres rapports, du reste, autrement
quantuluscumque (cunque), -acumque, -umcumque: si petit que
n pris adv.: en quantité si faible que ce soit
consumo, ere, sumpsi, sumptum: employer, dépenser
pernox, noctis: qui dure toute la nuit
exhaurio, ere, hausi, haustum: vider en puisant, épuiser
capax, acis: qui contient, ample, profond
patera, ae f: coupe
pario, ere, peperi, partum: engendrer, produire
insania, ae f: folie
combibo, onis m: compagnon de beuverie, ivrogne
scurra, ae m: bouffon
sannio, onis m: bouffon, faiseur de grimaces
depello, ere, puli, pulsum: chasser, écarter
taedium, ii n: ennui
amoenus, a, um: agréable, charmant
confabulo, onis m: qui conte des fables, avec qui on s'entretient
immodicus, a, um: excessif
potatio, onis f: action de boire, beuverie
intempestivus, a, um: hors de saison, déplacé, inopportun
tumulentus, a, um: ivre
pervigilium, ii n: veillée prolongée
impotens, entis: effréné, immodéré, déchaîné
affectus, us m: sentiment, passion
gratulor, ari, atus sum: se féliciter
contingo, ere, tigi, tactum: arriver, échoir, tomber en partage (+ dat.)
eruditio, onis f: instruction, science, culture
comparo, are, avi, atum: procurer, ménager, préparer
egregius, a, um: choisi, distingué, supérieur, éminent, hors pair
cras adv. demain
citra prép. + acc.: hormis, sans
piget, ere, guit ou gitum est impers.: être mécontent (acc. de la pers., gén. de la ch.)
comitor, ari, atus sum: accompagner
quemadmodum:: comme, de même que
clitella, ae f: bât
bos, bovis m: boeuf
quadro, are, avi, atum: cadrer, convenir
mitra, ae f: mitre
versor, ari, atus sum: vivre, s'appliquer à
[3]. canonicus: canonique, canonial
avis, is f: oiseau
praeemineo, ere: l'emporter sur, se distinguer
apprime = adprime adv.: en première ligne, avant tout, entre tous
queo, ire, ivi ou ii, itum: pouvoir, être en état de
contendo, ere, tendi, tentum: se mesurer, lutter, rivaliser
caveo, ere, cavi, cautum: prendre garde
evado, ere, vasi, vasum: sortir, arriver à être, finir par devenir
praesideo, ere, sedi: présider, avoir la direction, diriger
concio, ire, ivi, itum: faire venir, convoquer, ici: prononcer les sermons
averto, ere, i sum: détourner, écarter
pergo, ere, perrexi, perrectum: continuer de
cito adv.: vite
citius... quam: plutôt que
anser, eris m: oie
mutus, a, um: muet
persona, ae f: masque, rôle
incido, ere, cidi: tomber sur
viso, ere, si, sum: aller voir, venir voir
salto, are, avi, atum: danser
affatim adv.: à suffisance, amplement, abondamment
libet, ere, libuit et libitum est: il plaît, il fait plaisir

retour