PETRARCHA, Familiarium rerum, IV, 1
[De Ascensu montis Ventosi]

Vocabulaire :
epistula, ae f : lettre
familiaris, e: familier, intime
ordo, inis m : rang, ici ordre (monastique)
sanctus, a, um: saint
Augustinus, i m: Augustin
Sacra pagina f : la Sainte Ecriture
professor, oris m : professeur, maître de
cura, ae f : souci, intérêt, affaire
proprius, a, um : qui appartient en propre à
ascensus, us m : escalade, ascension
mons, ontis m : montagne, mont
ventosus, a, um : venteux
Mons Ventosus : le Mont Ventoux
1. regio, onis f : région
immerito adv. : injustement, sans raison
hodiernus, a, um: d’aujourd’hui
insignis, e : remarquable, singulier
altitudo, ins f : hauteur
cupiditas, atis f : désir
ascendo, ere, scendi, scensum :, monter, gravir, escalader
iter, itineris n : chemin, voyage, excursion
infantia, ae f : enfance
nosti = novisti de nosco, ere, novi, notum : apprendre à connaître
fatum, i n : le destin
verso, are, avi, atum : tourner souvent, bousculer
versor, ari, atus sum : se trouver habituellement, vivre dans tel endroit
late adv. : largement, sur une large étendue
undique adv. :de toutes parts, de tous côtés
conspicio, ere, spexi, spectum : apercevoir, regarder
fere adv. : presque
2. impetus, us m : élan, désir violent, envie
aliquando adv. : un jour, une fois, une bonne fois
quotidie adv . : chaque jour, tous les jours
praecipue adv. : surtout, principalement
occurro, ere, curri, cursum : se présenter
forte adv. : par hasard
pridie adv. : la veille
relego, ere, legi, lectum : relire
Livius, ii (Titus, i) m: Tite-Live
Philippus, i m: Philippe
Macedo, inis m : Macédonien
bellum gerere : faire la guerre
Haemus, i m : l’Hémus
Thessalicus, a, um : de Thessalie
conscendo, ere, scendi, scensum : monter
vertex, icis m : sommet
Hadriaticum mare n : l’Adriatique
Euxinum mare n : le Pont-Euxin
vere adv. : vraiment, conformément à la vérité
falso adv. : à faux, à tort
comperio, ere, peri, pertum : découvrir, apprendre
compertus, a, um : reconnu, assuré, certain
orbis, is m : cercle, terre, région, contrée
semotus, a, um de semoveo : éloigné, retiré à l’écart
scriptor, oris m : écrivain, auteur
dissensio, onis f : divergence d’opinions
dubius, a, um : douteux, incertain
evolvo, ere, volvi, volutum : dérouler, expliquer, exposer, développer
cunctus, a, um : tout entier, tout ensemble
Pomponius Mela : nom d’un géographe
cosmographus, i m : géographe
haesito, are : hésiter
refero, ferre, tuli, latum : rapporter
opinor, ari, atus sum : avoir telle ou telle opinion, croire
promptus, a, um : manifeste, facile, commode
experientia, ae f : expérience, essai
sino, ere, sivi, situm : laisser, permettre
diu adv. : pendant longtemps, longtemps
3. ceterum adv. : d’ailleurs, mais
omitto, ere, misi, missum : passer sous silence
excusabilis, e : excusable, pardonnable
juvenis, is m : jeune homme
privatus, a, um : privé, particulier
senex, is m : ici adj. vieux
carpo , ere, carpsi, carptum : cueillir, goûter
socius, a, um : compagnon
mirus, a, um : étonnant
dictu supin de dico, ere
idoneus, a, um : approprié, convenable, digne de
adeo adv. : tant
carus, a, um : cher
exactus, a, um : exact, précis
voluntas, atis f : volonté
mos, moris n : au pl. les mœurs
4. segnis, e : indolent, paresseux
vigilans, antis adj : vigilant, attentif
tardus, a, um : lent, traînant, lourd
celer, celeris, e : prompt, rapide
maestus, a, um : abattu, sévère, sombre, sinistre
laetus, a, um : enjoué, joyeux
denique adv. : et puis après, enfin
stultus, a, um : imbécile, étourdi
prudens, entis adj. : prudent, réfléchi
silentium, ii n : silence
procacitas, atis f : hardiesse, loquacité
pondus, eris n : poids
pinguedo, ins f : graisse, embonpoint
macies, ei f : maigreur
imbellicitas, atis f : faiblesse physique
terreo, ere, ui, itum : effrayer, épouvanter
frigidus, a, um : froid
incuriositas, atis f : indifférence
ardens, entis adj: ardent, fébrile
occupatio, onis f : occupation, activité
gravis, e : grave, lourd, pesant
dehortor, ari, atus sum : dissuader
quamquam : quoique
tolero, are, avi, atum : tolérer, supporter
domi: locatif
caritas, atis f : affection
suffero, ferre, sustuli : supporter, endurer
recuso, are, avi, atum : repousser, refuser
verum adv. : mais
fio, fieri, factus sum : devenir
5. delicatus, a, um : habitué aux douceurs, de goût difficile, délicat
appeto, ere, ivi, itum : chercher à atteindre, désirer
honestus, a, um : honnête
delectatio, onis f : plaisir
circumspicio, ere, spexi, spectum : regarder autour de soi
libro, are, avi, atum : peser, balancer
singuli, ae, a : un par un
laesio, onis f : blessure, dommage
amicitia, ae f : amitié
tacitus, a, um : qui garde le silence, sans bruit
quidquid ou quicquid : quelque chose que, quoi que
propono, ere, posui, positum : se proposer
praevideo, ere, vidi, visum : prévoir
molestus, a, um : qui est à charge, pénible, désagréable
damno, are, avi, atum : condamner, écarter
tacitus, a, um : secrètement
verto, ere, ti, sum : tourner
auxilium, ii n : secours, aide, assistance, troupes
domesticus, a, um : de la maison, de la famille
germanus, a, um : germain, frère germain
natu abl de l’inus. natus : par l’âge
probe adv. : bien , fort bien
aperio, ire, perui, pertum : ouvrir, découvrir
gratulor, ari, atus sum : remercier, se féliciter
simul adv. : dans le même temps que (ac)
6. statuo, ere, ui, utum : établir, décider, fixer
digredior, gredi, gressus sum : s’éloigner, quitter
Malausana, ae f : Malaucène
vespera, ae f : soirée, soir
radix, icis f : racine, [fig.] pied
versus adv. : dans la direction (de)
Boreas, ae m : Borée, vent du Nord, le septentrion
moror, ari, atus sum : s’attarder
singuli, ae, a: chacun un
famulus, i m : serviteur
multus, a, um : considérable, beaucoup
difficultas, atis f : difficulté
praeruptus, a, um : à pic, escarpé
inaccessibilis, e : inaccessible
saxosus, a, um : pierreux
tellus, uris f : la terre
moles, is f : masse
labor, oris m : travail, labeur, peine
improbus, a, um : acharné, opiniâtre
blandus, a, um : caressant
aer, aeris n : air
vigor, oris m : vigueur, énergie
robur, oris n : force, résistance, vigueur
dexteritas, atis f : adresse, habileté, agilité
ejusmodi (is + modus) gén. : de cette façon, de cette sorte
euntibus part. de ire
adsum, esse, adfui : être là, être favorable à + dat.
obsto, are, stiti : empêcher, gêner
7. pastor, oris m : berger
exactus, a, um : achevé, avancé
aetas, atis f : âge, vie
convexum, i n : creux, concavité
retraho, ere, traxi, tractum : tirer en arrière, détourner
enitor, eris, ti, nixus sum : s’efforcer de, essayer de
verbum, i n : mot, parole
ante adv. : auparavant
quinquaginta : cinquante
juvenilis, e : de jeune homme, de jeunesse
ardor, oris m : chaleur ardente, ardeur, passion
inde adv. : de là
refero, fers, ferre, tuli, latum : rapporter
praeter prép. + acc. : excepté
paenitentia, ae f : repentir, regret
amictus, us m : vêtement
lacer, era, erum : mutilé, déchiré
saxum, i n : roc, rocher, pierre
vepres, is m : buisson épineux, épine, ronces
audeo, ere, ausus sum : oser
quisquam, quaequam, quidquam : quelqu’un, quelque
8. vocifero, are, avi, atum : crier fort, dire à plein gosier
monitor, oris m : qui conseille, qui avertit, conseiller
incredulus, a, um ; incrédule
cresco, ere, crevi, cretum : croître, grandir, s’augmenter
prohibitio, onis f : interdiction, défense
cupiditas, atis f : désir
animadverto, ere, ti, sum : remarquer, voir
nequicquam adv. : en vain, inutilement
nitor, ti, nisus sum : faire effort
aliquantulum adv. : un petit peu
progredior, di, gressus sum : s’avancer
rupes, is f : rocher
arduus, a, um : élevé, abrupt, difficile
callis, is m : sentier foulé par les troupeaux, sentier
digitus, i m : doigt
ostendo, ere, tendi, tentum: montrer
moneo, ere, ui, itum : avertir, exhorter, donner des avertissements
ingemino, are, avi, atum :redoubler, réitérer
digredior, di, gressus sum :s’éloigner
tergum, i n : dos
dimitto, ere, misi, missum: laisser, abandonner
penes + acc.: entre les mains de
vestis, is f: vêtement
quispiam, quaepiam, quodpiam: qq, qqn, qqch
impedimentum, i n: empêchement, ce qui entrave
duntaxat adv.: seulement
ascensus, us m: escalade, montée, ascension
accingo, ere, cinxi, cinctum: pass. se préparer
alacer, cris, e: alerte, vif
conscendo, ere, scendi, scensum: monter, s'élever
9. fere adv.: presque, presque toujours, d'ordinaire
ingens, entis: grand, énorme
conatus, us m: effort
velox, ocis adj.: rapide, prompt
subsequor, i, secutus sum: suivre, venir ensuite
procul adv.: loin
inde adv.: de là, de ce lieu
subsisto, ere, stiti: s'arrêter, s'en aller
proveho, ere, vehi, vectum: pass. s'avancer
lente adv.: lentement, sans hâte
praesertim adv.: surtout
carpo, ere, carpsi, carptum: cueillir, poet: parcourir
iter, itineris n: chemin
montanus, a, um: de montagne
gressus, us m: marche, pas
modestus, a, um: modéré, mesuré
compendiaria, ae via, ae f: voie plus courte
per + acc. : en suivant
jugum, i n: joug, crête, hauteur
tendo, ere, tetendi, tentum: se diriger
mollis, e: mou, tendre, sans énergie
imum, i n: le bas
vergo, ere: se diriger vers, s'incliner vers
revoco, are, avi, atum: appeler, rappeler
designo, are, avi, atum: indiquer, désigner
rectus, a, um: droit, direct
latus, eris n: côté
aditus, us m: abord, accès
horreo, ere, ui: craindre
incedo, ere, cessi, cessum: s'avancer, marcher
planus, a, um: plat, uni, égal
10. excusatio, onis f : justification, excuse
ignavia, ae f : inaction, paresse
praetendo, ere, tendi, tentum : mettre en avant
excelsus, a, um : haut, élevé
teneo, ere, nui, tentum : tenir, occuper
vallis, is f : vallée
erro, are, avi, atum: errer
nihilo adv.: en rien
mitis, e: doux
aliunde adv.: d’un autre lieu, + nég. : nulle part
pateo, ere, ui : être ouvert, praticable, accessible
accessus, us m : accès, approche
via, ae f : chemin, voie, route
cresco, ere, crevi, cretum : croître, grandir, s’élever
ingravesco, ere: devenir pesant, croître
interea adv. : ici : enfin
taedium, ii n : dégoût, fatigue
conficio, ere, feci, fectum : accabler
piget, ere, piguit impers.: être mécontent, contrarié [acc. de la pers, acc. de la chose]
perplexus, a, um : sinueux, tortueux
error, oris m : action d’errer çà et là, circuit
penitus adv : profondément, ici directement
peto, ere, tivi ou ii, itum : chercher à atteindre
dispono, ere, posui, positum : disposer
operio, ire, perui, pertum : couvrir, recouvrir
reficio, ere, feci, fectum : refaire, reconstituer
accubitus, us m : action de s’étendre, repos
fessus, a, um : fatigué, épuisé
anxius, a, um : inquiet, chagrin, irrité
adtingo, ere, tigi, tactum : toucher, atteindre, rejoindre
aliquamdiu adv. : assez longtemps
aequus , a, um : égal
passus, us m : pas
incedo, ere, cessi, cessum : s’avancer, marcher
11. vixdum adv. : à peine encore, à peine
collis, is m : colline, ici col
ecce adv. : voici que
anfractus, us m : sinuosité, détours
obliviscor, i, oblitus sum + G : oublier
inferus, a, um: qui est au-dessous
dejicio, ere, jeci, jectum : jeter à bas, passif : être entraîné
iterum adv. : pour la seconde fois, derechef
peragro, are, avi, atum : parcourir
sector, ari, atus sum: suivre, rechercher
longitudo, inis f : longueur
difficultas, atis f : difficulté
incido, ere, cidi : tomber dans
differo, ferre, distuli, dilatum : différer, remettre
molestia, ae f : peine, chagrin, gêne
nempe adv. : c’est un fait, n’est-ce pas, queingenium, ii n : talent, génie
tollo, ere, sustuli, sublatum : soulever, écarter
corporeus, a, um : corporel, matériel
quid multa (dicam) : bref
risus, us m : rire
amplius adv. : plus
indignor, ari, atus sum : s’indigner
contingo, ere ; tigi, tactum : int arriver, se produire
12. deludo, ere, lusi, lusum : tromper
consido, ere, sedi, sessum: s’asseoir
incorporeus, a, um: incorporel, immatériel
volucer, cris, cre : qui vole, ailé, rapide
cogitatio, onis f : pensée, réflexion
transilio, ire, silui : sauter
compello , are, avi, atum : tr. s’en prendre à,
totiens adv. :tant de fois
experior, iri, expertus sum : faire l’expérience de
accido, ere, cidi : arriver
accedo, ere, cessi, cessum: aller vers, s’approcher
beatus, a, um : heureux
idcirco adv. : pour cette raison
perpendo, ere, pendi, pensum : peser attentivement, apprécier, évaluer
motus, us m : mouvement
in aperto : à l’air libre, à découvert
invisibilis, e : invisible
occultus, a, um : caché
13. equidem adv. : certes, assurément
celsus, a, um : haut, élevé
situs, a, um : placé, situé
arctus, a, um = artus, a, um : étroit, serré
interemineo, ere, ui : s’élever au-dessus, dominer
virtus, utis f : vertu
praeclarus, a, um : brillant
gradus, us m: pas, degré, marche
ambulo, are, avi, atum: marcher
finis, is m: fin
terminus, i m : borne, limite, extrémité
peregrinatio, onis f : voyage à l’étranger
Naso, onis m : Ovide
oportet, tere, tuit: il faut
potior, iri, itus sum : se rendre maître, être maître de

retour